青海湖 青海湖博客 安多 博文 | 相片 | 博星 | 名博 | 圈子
注册 | 登录 加入收藏
八辐天轮
http://blog.amdotibet.com/amdotibet/index.aspx
作者:八辐天轮 时间:2013-12-27 16:29:54

诗歌《天堂》及其微评

   

天堂

      夏雄·央巴 作

         多吉仁丹  

 

下雪的时候  我在羌塘

四合铁箱子里像工具一样坐着

 

都说雪和  雪中的人畜很漂亮

都说这里是天堂  在相机中的天堂里

成为艺术作品的人畜哆嗦着身体


我想起自己也是天堂的一个工具

想起天堂的

有形无形的刺骨寒风

想起涂有各种颜色的  被寒冷束缚的

我那天堂的工具们

可怜巴巴地活着 

天堂里没有寒冷 也不该有

在天堂

只会有温暖和美丽

 

下雪了  雪是不是

从喝热茶的人们鼻孔里冐出来的白色气雾?

 

                       2009 4.4日写于经羌塘的火车上

                           20121.4日译自《岗尖梅朵》2011.1

 

【微评:叶色/作 多吉仁丹/译】无论夏雄·央巴的诗歌、散文和随笔,都有着石破天惊、波涛汹涌的庄重和气势,他的诗歌《霍尔曲康巴额仁和其他》如此,散文诗《黑帐篷  孤独的朦胧故事》也如此,还有他的随笔均有锋有忍有针对性,并具备善于措辞、内容新颖的特点。因此,他在当下藏族现代派诗歌队伍中可冠其为“先驱诗人”之头衔。他的创作风格与其人格特性有直接联系,宛如著名诗人伊丹才让一样在生存的基本韵律中萌发的敏捷灵感融入到诗歌的精髓里,进而把人格魅力的折射化作了创作风格。这就是他能够在藏族诗坛上独树一帜的唯一因素。
   天堂,是人们奉为温暖和美丽、幸福和没有死亡的境地,也是人们所向往的衣食无忧、富贵荣华的净土。那里没有争执和喧嚣,没有鬼鬼祟祟、窥间伺隙,那里是一道充满宁静和安逸的景观。如今雪域高原被冠之为“世界屋脊”、“香巴拉”、“离太阳最近的地方”、“天堂”、“净土”等美誉。这首诗恰恰是上述诸如扭曲的词语麻木诗人心身而表达出来的心声。因为诗人对于藏地藏人的生存方式有着丰富阅历,所以他的眼前豁然出现的并非“天堂”、“净土”,而是藏地百姓茧伤漓漓的双手和干瘪熬黑的面容时,面对如此曲解的“谎谬”之词何况不引起煎熬呢? 
   这首诗在诗人经过念沁塘拉北部羌唐时,路边随处可能看到的黑帐蓬、嘛呢石、经幡、古塔,以及野生动物、香雄王朝时代的古迹等,是动摇诗人情绪的沉甸甸的历史景象,历史留给我们的记忆和记录只有这些。《天堂》这首诗在手法上比他以往的诗歌有明显的转移,与以往庄重和气势兼具的散文诗相比,这首诗的最吸引最成功之处在于寓意性的客观事物和词语的建筑上,在简洁的字里行间游荡着一个被无数个没有回音的问号所困扰的幽灵,永远守望着----“雪”。譬如诗歌中“成为艺术作品的人畜哆嗦着身体”,读者应该考虑“成为艺术作品的人畜”为什么在相机的镜头里成了“艺术作品”?成了“艺术作品”后为何又“哆嗦着身体”?笔者认为全面理解这首诗的涵义关键在于此。诗歌中应用的语境“艺术作品”、“天堂的工具”、“有形无形的寒风”、“白色气雾”等,在这首诗歌中既是喧嚣与苦涩、现实与忽悠相混淆的灰气无力的体现,又是给读者于无限思维空间的景气辉煌的语境。尤其是诗歌中的“想起涂有各种颜色的  被寒风束缚的/我那天堂的工具们可怜巴巴地活着”、“天堂里绝不会有寒冷 也不该有/在天堂/只会有温暖和美丽”,把诗歌引进更加广阔的境地。诗人把诗歌题目拟为“天堂”,实则从诗歌的另一方面给某一境况提出了毛骨悚然的问号。这首诗不但囊括了其呼应时代、针砭现实之气概和独特思想,用超越诗歌词面的语言赋予这首诗静闲、柔和、安逸的气氛,使其又成为我们震撼与蒙蔽、思索与无奈的多重悲剧,而且明确地回答了藏地并非衣食无忧、富贵荣华的真实“天堂”。
                                20120508译自《岗尖梅朵》2011.1

作者:八辐天轮 时间:2013-4-25 9:21:29
时间

 

太阳高照,似醒似睡
仍在被窝里翻来滚去
回忆昨夜的梦,断断续续
既没有奇妙感慨的精彩片段
也没有萌生写诗的好兆头

 

因为
昨夜是2012年的第一晚
今天是2012年的第二天                    
          

           20120102晨


              

台词

 

参加百人会议,气势磅礴
红布白字的主题横幅照人心扉

 

台上,滔滔不绝的长江东逝
台下,默默无闻的小溪西流

 

会前,一道无限向往的亮丽风景图
会后,一句被时间遗忘的淡出台词 

 

               20120605某会议中心

 

   

登滕王阁

 

宏伟壮观滕王阁,
江西人文存堂壁。
高点眺望南昌城,
恰似掌心辨珠宝。

 

       20120923

   

登井冈山

 

浓雾密林深山处,
残存革命根基地。
僻远静安似寺境,
岂知当年炮响此?

 

       20120924

   

登三清山

 

高峰悬崖曲径路,
上三清山,难于上青天。
高空飘逸揽胜景,
攀三清山,难忘有今天。

 

            20120925

      

登庐山

 

三百九十六道盘山路,
飞流直下瀑布三十尺。
博物馆内存留旧居室,
此行得知庐山真面貌。

 

           20120926

    

我写诗

 

我写诗
是自言自语

 

谁读我的诗
是偷听我的私语

 

谁嫌弃我的诗
是干预我的话语权

 

    2012101300:10

作者:八辐天轮 时间:2012-12-7 11:32:17

向往远方

巴·豆贝 作

多吉仁丹 译

有时候仰躺在床上双眼闭合的刹那间,幽然想起远方。眺望远方想念远方的住行坐卧须臾的诸多思绪,趁着我双眼闭合的时机,像蒙蒙细雨飘零到我的心田。远方——目不可及,心不可测的远方,离我很远的地方是林苑和诗歌的国度?还是天堂和龙宫的乐园?抑或是摇曳在心尖的一次云游的端倪?深藏在心底的远方,无数个幻想编制的远方,纵使以欺骗和暴力方式不能到达远方是因果定论,那么,命运和勤奋便可以成为远征的脚下精神支撑。

母亲讲给孩儿的催眠故事里,有曾提及过远方的家园,她说那里是一片被金山环绕,没有悲哀,没有忧愁的幸福之地。在佛陀的教言里,指明我们完全可以自由地去远方,还教导我们只要有充足的路粮,远方并不遥远,那里才能迎接精彩世界,抖落身上尘埃。远方必定有安身为乐、超凡出世的至高境界,因为母亲和佛陀的教诲里隐含着牵系远方的泪水。妨碍前进步伐的一切劫难,不会成为约束心灵的无形枷锁。

远方,远方。既然不是一种旅行方式或密探过程,但在远方,为我们准备着明天的黎明和大自然的魅力,一滴纯净无暇的水珠,也能催醒长夜睡梦,并将田间扶犁抄地的历史打句号。不知是因为远方很遥远,还是远方无法到达,在寻求远方的身心苦难中,多少人失去了诺言,多少人蹒跚的脚步不由自主,多少人在途中堕入毒蛇洞穴发出阵阵惨叫。我要向远方朗诵诗歌,唤醒他们。

思念远方,向往远方的时候,忽而觉得远方离自己很近,忽而又觉得远方离自己很远。难以触及的远方,随着匍匐的岁月流逝后,才感到远方很遥远,才知道那里有多少个汗水和心血的付出。远方的彼岸也有远方,我们昂首挺胸去寻找远方。倘若把没有诱惑、没有黑暗的远方践行在脚下,我们就是远方的代言人,也就是远方的一首诗。

           

原文发表于《青海藏文法制报》2007/9/28

2012/06/13

作者:八辐天轮 时间:2012-1-4 17:44:38

    

天堂

             夏雄·央巴 作

                     多吉仁丹   

 

下雪的时候  我在羌塘

四合铁箱子里像工具一样坐着

 

都说雪和  雪中的人畜很漂亮

都说这里是天堂  在相机中的天堂里

成为艺术作品的人畜哆嗦着身体

我想起自己也是天堂的一个工具

想起天堂的

有形无形的刺骨寒风

想起涂有各种颜色的  被寒冷束缚的

我那天堂的工具们

可怜巴巴地活着 

天堂里没有寒冷 也不该有

在天堂

只会有温暖和美丽


下雪了  雪是不是

从喝热茶的人们鼻孔里冐出来的白色气雾?

 

                      2009 4.4日写于经羌塘的火车上

                       20121.4日译自《岗尖梅朵》2011.1

 

原文地址:http://blog.amdotibet.cn/RdoRjeRabRtn/archives/46767.aspx

 

作者:八辐天轮 时间:2011-9-13 14:58:14

      

       青海新闻网讯8月18日,由海南州藏语文工作委员会主持编纂的《海南州地名文化释义》发行仪式在共和县恰卜恰镇隆重举行。

  《海南州地名文化释义》耗时4年完成了普查、搜集、核实、考证、翻译、论证工作,全书共收集了海南州行政区域内的近3000条地名,详细诠释了旅游景点、名胜古迹、自然地理实体的方位、里程、名称由来、历史文化背景等地名元素。

  海南州藏语文工作委员会办公室主任才洛:

  【出录音:我们编纂出版《海南州地名文化释义》一书,是为继承和弘扬海南州地名文化这份宝贵的非物质文化遗产,是为海南交通、旅游、新闻报道、地图测绘等行业的科学决策和实际工作提供一个较为可靠的参考依据。录音止】

  这本书在我省首次以州级行政区域为单位,以挖掘地名文化为切入点,全方位、多层次开展了地方文化的普查、搜集、整理和抢救工作,填补了我国藏区至今没有藏汉地名专著的空白。

  中国民间文艺家协会副主席索南多杰:

  【出录音:从某种意义上讲有里程碑的意义,每一个村、每一个社、每一个点包括山川河流,每一个地名都经过详细核实和论证。不管是从交通还是旅游这个角度讲,它把这个地名所拥有的内涵,文化的东西给挖掘出来,这一点是非常好的。录音止】(作者:汪洪滔)
作者:八辐天轮 时间:2011-5-17 11:21:29

 

        藏文化产业创意园效果图一角

        最近在海南州恰卜恰镇启动了名为“藏文化产业创意园”的建设工程,其规模和投资在本地区空前,各媒体纷纷报道。笔者也在某藏文网报道此事,但在翻译“藏文化产业创意园”时把我难住了,将“藏文化产业创意园”译成“藏文化创意产业园”(བོད་ཀྱི་རིག་གནས་གསར་འདོན་ཐོན་ལས་གླིང་ཀ)才能通顺,因而反复推敲在汉文中“产业创意园”与“创意产业园”的区别,时而觉得“创意产业园”合乎逻辑,时而则不然,糊涂也。故写此文与网友共勉:产业创意园与创意产业园有区别吗?

作者:八辐天轮 时间:2011-4-14 16:48:35


                                               【拉伊诗】西宁城的郁金香
                                                                                             

1.
在西宁城的公园里,
绽放着千朵万朵的花儿。
我不欣赏千朵万朵的花儿,
只欣赏引种荷兰的郁金香。
可在园丁老人的看管之下,
我无法伸手摘一朵郁金花,
只能看在眼里藏在心头。

 

在西宁城的藏人街里,
集聚着成千上万个安多姑娘。
我不看准成千上万安多姑娘,
只看准来自拉萨的巴桑曲珍。
可在康巴老板的眼皮底下,
我无法牵手并肩巴桑曲珍,
只能眉来眼去传递情意。

2.
小龙深居云彩朵里,
郁金香藏在百花丛中。
虽然它们天地相隔,
却时刻仰望俯视。
小龙倾洒毛毛细雨,
郁金香怒放花瓣吮吸甘露。

 

我在日月山的西边,
你在宗喀河的南岸。
虽然我们山隔水阻,
却隔不断短信长语。
少年倾诉漫漫心语,
巴桑曲珍眉开眼笑领略深情。

                           2010.10.10

 

 


 

作者:八辐天轮 时间:2011-4-8 15:31:43

       ————————————————————————————————————————  

        1998年到2004年,我住在潘家园附近。周末的时候假如没有别的事情,总是去那里的旧货市场淘旧书。那几年,潘家园是淘书人的乐土,每次去,少有空手而返的。
  不知在哪本杂志或哪份报纸上读到有一个香港人收藏老字典,他号称“500富翁”,意思是藏有老字典500本。这是我留心老字典的由来。十来年白驹过隙,我自己也可号称字典“富翁”了。在这些藏品中,我有时会突然发现有些不经意买来的东西竟是很珍贵的文献,比如我下面要展示的《藏文-拉丁文-法文词典》(DICTIONNAIRE THIB?魪TAIN-LATIN-FRANCAIS)。
  这是天主教驻藏传教士编纂的词典,1899年由巴黎外方传教会设在香港的拿撒肋会所印刷的。词典正文前有一篇编纂者用法文写的“序言”,读者借此可了解成书过程。
  1852年,驻藏传教的先行者法国人罗启桢(RENOU)开始编这部词典,此时他学藏文才十个月,是陆陆续续边学边编纂的。1856年,另一名外方传教会士萧法日(FAGE)与他相聚于察木多。1859年,两人得到一本匈牙利人编的藏文词典,对勘后觉得自己的这本并无大碍。于是,编纂的热情益高,直至1863年罗启桢病故。1862—1863年萧法日继罗启桢未竟之业,将苦心搜罗来的西人所编的藏文词典手稿合成一册。
  1880年,戴高丹(DESGODINS)抵达印度,想从这里寻求入藏传教的途径。1883年他到巴塘时,萧法日的手稿就全集中到他手里了。戴高丹不断增订此稿,并把它带到香港。1894—1899 年,拿撒肋会所印刷部门用五年时间排印了这本十年心血之作。
  这本藏文西文字典正文超过1000页。我近日读陈宗祥翻译的国外《格萨尔王》研究论著目录,知道第152页有“自岭国到葛尔托克、岭国格萨尔与军王格萨尔的区别”之类的内容。第253页有格萨尔王故事三章的简介。
  耿升先生的论文《巴黎外方传教会在华活动》(《汉学研究》第十一辑,学苑出版社2008年 9月)是了解这本词典背景的最好资料。
  根据他的考证,罗启桢、萧法日两人1854年化装成商人前往西藏。1883年,萧法日获准前往云南,1888年逝世于昭通。罗启桢在打箭炉被清政府遣返广州。1852年他再度入藏,于顿珠林喇嘛寺栖身,1853年返云南黄家坪。1854年,他又三入西藏,于察木多喇嘛寺稍停,在拉萨所辖的邦加租地,最终定居并逝世于江卡。戴高丹1855年抵达巴贡,很快返回贡觉,1864年在巴贡建礼拜堂。1880年5月他离开打箭炉,经加尔各达和达吉岭往亚东。1913年,戴高丹病故于亚东。戴高丹在藏区生活了58年,重返喜马拉雅山区时他已然是77岁的老翁了。
  我认为,耿升先生论文的结论有一段话有助于读者理解这段历史:“巴黎外方传教会的在华活动,严重背离了由入华耶酥会会士们确立的‘中国文化适应’政策,放弃了‘文化传教’的迂回策略,而采取了直接布道的方法。他们往往不大尊重中国的民族传统,蔑视儒家文化的礼仪风俗,并企图将天主教的教规和礼仪原封不动地引入中国,因而引起了与中国乡民、地方政府和直至中央政府的冲突,因而使他们自己也始终笼罩在‘教案’阴影中。”不过,他们“从事过某些民族文化研究,对于向西方介绍鲜为人知的中国西南少数民族文化作出了不小的贡献,尤其在民俗学、语言文字学方面所取得的成绩更加突出”。(出处:中国社会科学报 作者:潘小松

作者:八辐天轮 时间:2011-4-7 14:36:37

                                             透视父亲的眼睛【手机日志】

——————————————————————————————————

之一

曾经父亲慈祥的双眼抚爱我,

我在父亲魁梧宽厚的胸怀下像小鸟一样慢慢成长。

如今我用双眸安慰父亲,

他依偎我坚实的肩膀像小孩一样绵绵沉睡。

 

之二

几时血液不在生命中停流,

父亲那与生俱来的信仰永不停息。

 

之三

八十九岁,是一种高度,

八十九岁,是一种境界。

八十九岁,是一种力量,

八十九岁,是一种精神。
八十九岁,是一座大山,

八十九岁,是一颗参天大树。

八十九岁,是一首长诗,

八十九岁,是一本长篇小说。

八十九岁,是一个家族的镜像,

八十九岁,是十个子女四十七个子孙的浓缩。

 

之四

倾听波动不均的心跳,

感悟充满色彩的梦境。

 

之五

轻轻拨动的佛珠间看到了生命的历程,

喃喃默诵的经词中听到了心灵的向往。

 

之六

相见时,我没有流泪,却父亲掉下了泪水。

分别时,父亲没有流泪,却我掉下了泪水。

 

作者:八辐天轮 时间:2010-6-23 9:45:14

国家民委关于做好少数民族语言文字管理工作的意见(摘要)
民委发[2010]53号

        一、做好少数民族语言文字管理工作的重要意义
  (二)新中国成立以来,党和政府高度重视少数民族语言文字管理工作,形成了国家、省区、州盟、县旗四级少数民族语言文字工作管理网络和跨省区少数民族语言文字协作体系;少数民族语言文字政策法规不断完善;民汉“双语”教学初具规模;培养了大批专业人才,壮大了少数民族语言文字工作队伍;有传统文字的少数民族,在翻译、出版、教育、新闻、广播、影视、古籍整理、信息处理等领域都获得了前所未有的发展,语言文字规范化、标准化及其健康发展水平大大提高。
  (四)少数民族语言文字政策是我国民族政策的重要组成部分,少数民族语言文字工作是我国民族工作和语言文字工作的重要组成部分。做好少数民族语言文字管理工作,对于保障少数民族的平等权利,继承和弘扬少数民族传统文化,提升国家软实力,维护国家文化安全,促进民族团结和民族地区经济社会发展具有重要的意义。
  二、少数民族语言文字管理工作的指导思想、基本原则和主要任务
  (五)指导思想。高举中国特色社会主义伟大旗帜,以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,深入贯彻落实科学发展观,全面执行党和国家关于少数民族语言文字的政策法规,依法保障各民族使用和发展自己语言文字的权利,尊重语言发展规律,积极稳妥开展少数民族语言文字工作,为各民族的平等团结和共同发展繁荣服务,为全面建设小康社会和构建社会主义和谐社会服务。
  (六)基本原则。坚持依法管理、依法办事,促进国家通用语言文字的规范、丰富和发展,保护、使用和发展少数民族语言文字;坚持以人为本,尊重群众意愿,保障各民族公民选择学习使用语言文字的自由;坚持实事求是,分类指导,推动少数民族语言文字工作科学发展;坚持鼓励各民族互相学习语言文字,促进民族关系和谐发展。
  (七)主要任务。宣传贯彻党和国家关于少数民族语言文字的方针政策;推进少数民族语言文字法制建设;搞好少数民族语言文字的规范化、标准化和信息处理工作;促进少数民族语言文字的翻译、出版、教育、新闻、广播、影视、古籍整理事业;推进少数民族语言文字的学术研究、协作交流和人才培养;鼓励各民族互相学习语言文字。
  三、做好少数民族语言文字管理工作的政策措施
  (九)依法保障少数民族语言文字在相关领域的应用。民族自治地方的少数民族语言文字工作机构应积极贯彻执行国家关于民族语言文字管理的法律法规,保障少数民族语言文字的依法使用。为不通晓国家通用语言文字的公民提供翻译等方面的公共服务;协调有关部门,依法用规范汉字和本民族文字印制少数民族公民的身份和资格证件;依法规范公共领域的文字使用;协调配合有关部门,切实做好少数民族语言文字新闻出版和广播影视工作,加强少数民族语言广播影视节目的制作、译制和播出能力;支持少数民族语言文字网站和新兴传播载体有序发展。
  (十)参与做好“双语”教学工作。协同有关部门,稳步推进“双语”教学工作。把学前“双语”教育纳入义务教育范围,扩大“双语”教学覆盖面;培养和培训“双语”教师;编写出版适合民族地区实际的“双语”乡土教材、课外读物;建立科学合理的“双语”教学衔接体系,根据实际情况选择有效的“双语”教学模式。
  (十一)鼓励各民族公民互相学习语言文字。协同有关部门研究制定民族地区学习使用“双语”的激励机制和基层干部“双语”培训计划。推动在民族自治地方的公务员录用和事业单位工作人员招聘、干部选拔等工作中,同等条件下优先录用熟练掌握国家通用语言文字和少数民族语言文字的“双语”人才。
  (十二)加强少数民族语言文字翻译出版工作。重视少数民族语言文字翻译工作,培养培训少数民族语言文字翻译人才。研究建立少数民族语言文字翻译资格认证和等级考试制度。组织编写翻译时事政治、法律法规、科普、文化等领域“双语”读物,逐步提高国家通用语言文字和少数民族语言文字优秀出版物、外文和少数民族语言文字优秀出版物双向翻译出版的数量和质量。为社会提供少数民族语言文字翻译服务。
  (十三)做好少数民族语言文字规范化、标准化及其健康发展工作。各级少数民族语言文字工作机构要把少数民族语言文字规范化、标准化及其健康发展作为工作的重要内容。协同有关部门加快少数民族语言文字规范标准研制进程,推进少数民族语言文字相关标准与技术规范建设;制定少数民族人名地名汉字音译转写和拉丁转写规范;建立少数民族语言文字新词术语审定发布制度,定期发布少数民族语言文字新词术语审定公告;做好少数民族语言文字规范标准的社会宣传、服务工作,不断提高少数民族语言文字规范标准的社会知晓度和应用水平。
  (十四)做好少数民族语言文字信息处理工作。协同有关部门进行少数民族语言文字信息技术基础研究和软件研发,支持少数民族语言文字统一平台建设,提高软件研发的水平与效益;建设多语种、多文种、多用途的民族语言资源数据库,做好少数民族语言文字数字化产品的推广应用工作;加大对少数民族语言文字软件产品的监管力度,维护国家信息安全。
  (十五)加强少数民族濒危语言的抢救、保护工作。研究制定少数民族濒危语言保护措施,指导实施少数民族濒危语言抢救、保护计划。运用现代科技手段,调查、收集、研究、整理、保存少数民族濒危语言资料。
  (十六)加强少数民族语言文字科研工作。组织和支持相关科研机构、大专院校及专家学者对少数民族语言文字工作的基础理论和应用问题进行研究。开展少数民族语言文字使用现状调查,开展少数民族语言文字政策法规、少数民族语言文字应用、少数民族语言文字翻译理论、少数民族语言文字发展规律等研究。以大学为依托,培养少数民族语言文字科研人才,形成老中青相结合、汉族专家和少数民族专家相结合、语言学和其他相关学科专家相结合的少数民族语言文字科研队伍。
  (十七)加强跨省区少数民族语言文字协作工作。跨省区少数民族语言文字协作组织的建立、办事机构的设置、具体的协作工作等,由参加协作的省区(市)协商决定。本着平等协商、自愿协作、互利互惠、共同发展的原则,充分发挥协作机构的议事协调功能,促进跨省区少数民族语言文字协作工作的可持续发展。国家民委对协作工作给予宏观指导和必要支持。
  (十八)积极稳妥地开展少数民族语言文字工作的对外交流与合作,有针对性地加强边境地区少数民族语言文字工作。
  四、完善少数民族语言文字管理工作的保障机制
  (十九)建立健全少数民族语言文字工作机构。根据工作需要,建立健全少数民族语言文字工作机构,形成政府统筹协调、业务部门主管、有关部门密切配合、社会各界广泛参与的少数民族语言文字工作格局。各级少数民族语言文字工作机构应加强调查研究,认真分析本地区少数民族语言文字工作状况,深入研究现阶段少数民族语言文字发展的趋势和特点,提出切合实际的政策性意见和建议,制定切合实际的工作规划并组织实施,切实履行好管理少数民族语言文字工作的职责。定期召开有关少数民族语言文字工作会议,研究部署少数民族语言文字工作,对少数民族语言文字工作的模范集体和先进个人给予表彰。
  (二十)加大对少数民族语言文字工作的经费支持力度。进一步完善少数民族语言文字工作经费保障机制,切实保障少数民族语言文字工作的开展和各项少数民族语言文字事业的持续发展。
        (二十一)加强少数民族语言文字工作监督检查。各级人民政府民族工作部门和少数民族语言文字工作部门要对有关部门贯彻执行党和国家少数民族语言文字政策法规进行监督检查,及时纠正违法违规行为,使国家关于少数民族语言文字的法规政策切实得到落实,使少数民族语言文字工作更好地服务于国家利益,更好地满足各族人民群众的需要。

                                                                   国 家 民 委
                                                                                                                            二○一○年五月十四日

                                                                                                                                      【转自国家民委网站】

 

共 24 条记录<<<123>>>
Powered by Oblog.